精通八国语言,我却装了三年废物翻译
我精通八门语言。
英语、德语、法语、日语、韩语、西班牙语、***语、俄语。
但入职中禾国际贸易公司三年,我简历上只写了一条——英语,专业八级。
原因很简单。
我爸是外交官,我妈是同声传译,我从小跟着他们辗转七个**,语言天赋是刻在骨子里的。
但他们五年前车祸走了。
我不想靠这些东西出风头,也不想被人翻出身世来同情。
我只想安安静静当个底层翻译,拿死工资,租小房子,养一只猫。
直到年会那天。
公司年会,全员到场,老板郑浩南站在台上,西装革履,志得意满。
他先用中文讲了十分钟废话,什么感谢大家、展望未来、同舟共济。
然后他忽然换了德语。
“明年,我会给在场所有会德语的人,每人涨薪百分之七十。”
台下两百多人,大部分听不懂,还在鼓掌。
但我听懂了。
我旁边坐着高级翻译苏婉晴,她是公司德语组组长,听完这句话,整个人都亮了。
她转头看了我一眼。
“林瑶,你听懂了吗?”
我摇头。
“没有,我不会德语。”
苏婉晴笑了。
那种笑我太熟悉了,是居高临下的优越感。
“也对,你就会个英语,年薪才八万,可怜。”
我没说话。
涨薪百分之七十,德语组六个人,加上郑浩南自己,也就七个人能拿到。
跟我没关系。
我告诉自己,跟我没关系。
年会散场,我收拾东西准备走。
手机震了一下,是我唯一的朋友肖萌发来的消息。
“瑶瑶!!!老板刚才那句德语你肯定听懂了吧??百分之七十啊!你怎么不举手!”
肖萌是行政部的,去年偶然发现我会法语——因为她看到我在茶水间读法语原版小说。
我让她保密,她忍得很辛苦。
“别闹,我不想暴露。”
“你脑子有病吧!百分之七十!你年薪八万,涨完就是十三万六!你租的那个破房子暖气都不好!”
我把手机收起来。
走到电梯口,郑浩南也在等电梯。
他身边站着副总裁陈宇飞,两个人在用德语聊天。
“这招不错,反正全公司就德语组那几个人听得懂,等于只给核心团队涨薪,其他人还以为我在画饼。”
郑浩南笑了。
“画饼也要画得高级一点,用德语画,显得我有国际视野。”
陈宇飞跟着笑。
“林瑶那种小翻译,一辈子也就值八万。”
电梯到了。
我站在他们身后,面无表情地走进去。
他们继续用德语聊。
“下周东盛集团的项目,派谁去谈?”
“苏婉晴吧,她德语最好。”
“东盛的顾总据说很难搞,上次和信达合作,把对方翻译骂出了会议室。”
“没事,婉晴能应付。”
电梯到一楼。
我先走出去。
郑浩南在我身后说了一句中文:“林瑶,明天把上周的英文合同校对稿交给我。”
“好的,郑总。”
我头也没回。
第二天,我把校对稿放在郑浩南桌上。
三万字的英文合同,我在原翻译的基础上改了四十七处错误。
原翻译是苏婉晴。
但校对稿上不会出现我的名字,只会显示“校对:翻译部”。
苏婉晴从来不知道她的翻译稿被我改过。
她以为自己水平很高。
回到工位,肖萌端着咖啡过来了。
“林瑶,你听说了吗?”
“什么?”
“下周东盛集团的项目,苏婉晴要去谈。”
“听说了。”
“东盛的顾总你知道是谁吗?”
我抬头。
肖萌压低声音:“顾辰洲,三十二岁,东盛集团总裁,去年福布斯榜排了全国第九十八位。据说精通五门语言,脾气极差,上次把信达的翻译团队整个换掉了。”