双生替身:我该叫谁妈妈?

来源:changduduanpian 作者:爱笑的陈小小 时间:2026-05-08 23:07 阅读:21
双生替身:我该叫谁妈妈?秦婉陈建国完本热门小说_小说推荐完结双生替身:我该叫谁妈妈?秦婉陈建国
十度,雪能下到膝盖。这不是书本知识,这是刻在骨头里的记忆——你穿三层羊毛袜脚趾头还是冻得没有知觉,呼出的气在围巾上结冰,睫毛上全是霜。
你问一个***回来的人“那地方冷不冷”?
你不如问一个四川人“火锅辣不辣”。
我拿起手机,给Оля发了条消息:“Оля,你觉得一个在***待了五年的人,可能听不懂俄语吗?”
Оля秒回:“不可能。除非是植物人。”
我又问:“那一个在***待了五年的人,会不会看到西里尔字母不认识?”
Оля发了条语音,语气斩钉截铁:“你在开玩笑吗?在***待五年,你每天看路牌、看地铁站、看超市价签,那些字母早就刻进脑子里了。就像你问一个中国人认不认识汉字一样。”
我放下手机,盯着天花板。
妈,你到底是谁?
这个念头一冒出来,就再也压不下去了。
我翻了个身,把脸埋进枕头里,脑子里开始疯狂地回放过去二十五年关于我**所有记忆碎片。
我妈叫秦婉。
至少户口本上是这么写的。她今年四十五,我爸叫***,是个工程师,常年在工地上。我是他们唯一的女儿,叫陈曦,今年二十五,刚读完研究生回国不久。
在我们家,“妈妈在***留过学”这件事从来不是什么秘密。小时候亲戚聚会,总会有人提起这个,语气里带着羡慕:“哎呀你们家嫂子真有本事,九十年代就能出国留学。”我妈每次听到这种话都会笑笑,说“都是过去的事了”,然后转移话题。
但奇怪的是,她从来不在家里说俄语。
我记得我小时候问过她:“妈,你说一句俄语给我听听呗。”
她说:“都忘啦,多少年不用了。”
我当时信了。小孩子嘛,觉得大人说什么都是对的。
后来我自己学了俄语,去了***留学,才发现语言这个东西不是那么容易忘的。尤其是母语级别的语言能力——俄语是我**第二语言没错,但她在那待了五年,从研究生读到实习,日常交流、学术写作、甚至可能是恋爱——全部用俄语完成。这样的语言能力,不是说忘就能忘的。
我在***待了两年,回国后俄语水平下降了不
Baidu
map